أسماء بنات تركية تبدأ بحرف الميم

نقاط يجب أخذها بالاعتبار عند اختيار اسم للطفل

تعتبر عملية اختيار اسم المولود، سواء كان ذكراً أو أنثى، خطوة هامة تتطلب التفكير العميق. يجب اختيار أسماء تعكس البيئة الاجتماعية والعائلية التي ينتمي إليها الطفل، حيث سيظل هذا الاسم ملازماً له طوال حياته. وقد أظهرت الأبحاث أن للاسم تأثيراً بالغاً على شخصية الطفل.

  • من الضروري عدم اختيار أسماء الله الحسنى أو أسماء تقديسية خاصة بالله.
  • يجب تجنب الأسماء المحرمة شرعاً، مثل تلك التي تعبر عن عبودية لغير الله.
  • ينبغي الابتعاد عن أسماء الأصنام أو الشخصيات التاريخية المكروهة.
  • يجب الحرص على عدم استخدام أسماء قد تسبب السخرية للطفل، مثل الأسماء ذات المعاني القبيحة أو أسماء الحيوانات.
  • كما يتوجب تجنب الأسماء التي تشير إلى المعاصي أو الآثام، حيث يعتقد البعض أن الأسماء الغريبة قد تمنح الطفل طول العمر أو الحظ الجيد، وهو أمر غير صحيح.

أسماء بنات غير مستحسنة يجب تجنبها من قبل الأمهات

  • راما: يشير إلى الأرض المقدسة في الهندوسية، أو أحد آلهتها والذي يمثل الفروسية والفضيلة في الملحمة الهندوسية.
  • لارا: يرتبط بأحد الآلهة الرومانية التي تتولى رعاية البيوت والعائلات.
  • ريناد: يعني محاطة بالذنوب حتى الموت.
  • ريماس: يتفاوت تفسيره بين ظلمة القبور أو الجنية الصغيرة.
  • لمار: كلمة فارسية تعني أنثى الكلب.
  • يارا: كلمة فارسية تعني الطعام المحروق، وقد يُعتقد أنها تشير أيضاً إلى حرقة القلب أو لها علاقة بالجن.
  • وتين: اسم مرتبط بجماعة من الكفار الذين ارتكبوا الفواحش.

أسماء بنات تركية تبدأ بحرف الميم

هناك العديد من الأسماء الجميلة، وإليكم أبرزها:

  • ملك: أحد الملائكة، يرمز للجمال والرقة، ومشهور به باحثة البادية.
  • ميس: يشير إلى نوع من الأشجار الحراجية.
  • ماتيلدا: تعني المناضلة.
  • مزون: تدل على الغيوم المحملة بالمطر.
  • ميان: أحد أسماء الحجر الأسود، ويعني أيضاً قلب الوردة البيضاء أو الغزال الصغير أو الأميرة.
  • ميهاد: يعني البساطة واليسر.
  • ميهاب: يدل على العطاء.
  • ميليسا: تشير إلى المرأة الحسناء.
  • ميليا: تعني زهرة الجنة.
  • ميلا: مأخوذ من كلمة ميلاء، وتعني القريب.
  • ميسورة: تشير إلى اليسر في الهيئة والحال.
  • ميسان: تعني المرأة الرزينة.
  • ميرهان: تعني أميرة الأميرات أو اللؤلؤة المختبئة.
  • ميرة: تشير إلى ما يذخره الإنسان للسفر.
  • ميرنان: يعني كثرة الرنين.
  • ميرفت: تعني المروءة.
  • ميرسيا: تشير إلى الأخلاق الطيبة والمكانة العالية.
  • ميراي: تعني المعجزة.
  • ميرامار: غذاء الجسد والروح.
  • ميرا: نوع من الزهور.
  • مياسين: تعني النجوم اللامعة بشدة.
  • مياسم: تشير إلى علامات الجمال.
  • ميارا: تعني النهر الجاري، وتشير إلى الجميلة ذات القوام الممشوق.
  • موسال: نبات مائي جميل.
  • موزنية: تعني السحابة الصغيرة.
  • مورين: تشير إلى العذراء الصغيرة، واعتبرت أيضًا نوعًا من الورود.
  • موريا: اسم مرتبط ببيت المقدس.
  • مهون: تعني شديدة الجمال.
  • مهدية: تعني ذات الهدى والرشد.
  • مورني: تشير إلى عين النعامة.
  • ميرال: يعني صغير الغزال.
  • مجدولين: تعني المرأة حسنة الخلق.
  • مريام: تشير إلى قطرة مياه البحر.
  • مناهل: تعني عين الماء ومنبع الشرب.
  • مروج: تشير إلى الأراضي الخضراء الواسعة.
  • مايام: تعني الصفاء.
  • ماهينور: تعني ضوء القمر.
  • ماريز: تعني البحيرة الصغيرة.
  • مآب: تعني التوبة والعودة لله.
  • ماجدة: تعني ذات الحسب والمروءة.

لمزيد من المعلومات، اقرأ أيضًا:

عادات الأتراك عند ولادة الأم

  • تقدم الحماة للأم سوارًا من الذهب عند إعلان حملها، ويتم وضع عين زرقاء على صدر الطفل لحمايته من الحسد، كما تُزرع شجرة باسم المولود، حيث تُزرع أشجار الكستناء والتوت التفاح للبنات، وصنوبر للأولاد.
  • تفضل النساء الولادة في المنازل بمساعدة الأخريات، مع فتح الأبواب والنوافذ، وتقديم الطعام للطيور، وإشعال النار في الهواء. تستلقي الأم على قطعة قماش، وتتم هزها.
  • كما يُطلب من الحامل القفز كثيرًا لتسهيل الولادة.
  • ترتبط الثقافة التركية بمستقبل الطفل والحبل السري، لذا يجب عدم التخلص منه بشكل عشوائي. فغالباً ما يُدفن في فناء جامع ليكبر الطفل بشكل ديني، أو بقرب حائط المدرسة ليكون متعلمًا، أو يُلقى في الماء ليتيح له العيش في أماكن مختلفة.
  • عند ولادة الأم، يُحمى الطفل من أسطورة خاطف الأطفال بوضع إبرة تحت الوسادة أو فتات الخبز عند عتبة الباب، أو وضع أدوات حادة تحت الوسادة، ولا يُسمح للخارج من المنزل قبل مرور 40 يومًا.

العادات التي يتبعها الأتراك عند تسمية المولود

  • تُعتبر عادة تسمية المولود بعد 3 أو 5 أيام من الولادة شائعة بين الأتراك، حيث يقوم الشخص بالوضوء ثم يأخذ الطفل ويوجهه نحو القبلة. يُقرأ الأذان في أذنه اليمنى بصوت منخفض، ثم الإقامة في اليسرى.
  • يتم تكرار اسم الطفل في أذنه اليمنى ثلاث مرات، ويُقال “نحن نعطيك الاسم، والله يعطيك العمر”، ثم تختتم المراسم.
  • يكتب اسم الطفل وساعة ولادته على الغلاف الداخلي لمصحف، ليكون بمثابة سجل تاريخي لعائلة المولود.

تأثير اللغة التركية على الأسماء في اللغة العربية

  • ظهر هذا التأثير بوضوح بعد حكم الدولة العثمانية للعرب لمدة تزيد عن 400 سنة، مما تسبب في انتقال بعض المفردات التركية إلى العربية.
  • تساعد التعاملات الرسمية بين الأتراك والعرب على بقاء بعض المفردات التركية مستخدمة حتى اليوم، وظهر هذا التأثير أيضاً في أسماء أطفالنا.
  • على الرغم من دخول بعض المفردات التركية في اللغة العربية، فإن ذلك لم يُضعفها بل زادها قوة، فاللغة العربية تمتاز بالمرونة والقدرة على التكيف مع اللغات، واستمرت أكثر من 1500 عام حتى الآن.

نساء تركيات بارزات تبدأ أسماؤهن بحرف الميم

  • السلطانة مهرماه، ابنة السلطان سليمان القانوني، وهي الثانية بين إخوتها الأربعة، وكانت لها أنشطة وأعمال خيرية متعددة، وتُعتبر من أغنى نساء الدولة العثمانية.
  • أسست مجمعات في إسطنبول ومسجدين في المنطقة المعروفة باسمها، وقد لعبت دورًا بارزًا في الصراع على الحرملك وتوجيه سياسة أخيها السلطان سليم.
  • مفيدة إلهان كانت أول عمدة في تركيا بعد انتخابات مدينة مرسين عام 1950.
  • معزز إيليمييه تشيغ، عالمة آثار تركية مشهورة درست الحضارة السومرية، وُلدت في محافظة بورصا في عام 1914.

للمزيد من المعلومات، يمكنك الاطلاع على:

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

Scroll to Top